Off the top of my head là gì

Huyền Trang xin kính chaò quý vị thính giả. Trong bài xích hoc thành ngữ English American Style từ bây giờ, Shop chúng tôi xin mang về khách hàng 3 thành ngữ mới bao gồm và một chữ là chữ Top, tiến công vần là T-O-Phường nghĩa là dòng đầu hay địa chỉ cao nhất. Đó là Top Gun, Off The Top Of My Head, và Blow Your Top. Chúng tôi xin nhắc lại. 3 thành ngữ mới này là Top Gun. Off The Top Of My Head, với Blow Your Top.

Cách phía trên vài năm, một cuốn phyên ổn Mỹ cực kỳ ăn khách nhan đề là Top Gun đang kể lại câu chuyện của các phi công vào thủy quân Mỹ toắt đua ráo riết cùng nhau để thấy ai là phi công lái vật dụng bay tốt nhất và để được sở hữu danh hiệu Top Gun. Tuy nhiên, thành ngữ Top Gun, bao gồm tất cả chữ Top khách hàng biết rồi, cùng Gun tiến công vần là G-U-N nghĩa là khẩu pháo, không hẳn xuất xứ từ cuốn phyên ổn này, nhưng sẽ gồm từ thời các tay chnạp năng lượng bò sinh hoạt miền Trung Tây nước Mỹ đấu súng cùng nhau để thấy ai là fan phun giỏi độc nhất. Ngày nay Top Gun dùng để chỉ người tốt tuyệt nhất trong bất cứ lãnh vực nào. Mời quý khách nghe mẩu truyện dưới đây về vụ án xử cầu thủ nhẵn bầu dục danh tiếng của Mỹ là O.J. Simpson bị kết tội thịt bị tiêu diệt bà xã cũ của ông ta:

AMERICAN VOICE: Mister Simpson hired several of the top guns among mỏi defense lawyers all over America. Rethành viên, they managed to lớn persuade the jury that he was not guilty.

TEXT: (TRANG): Câu chuyện này diễn ra nhỏng sau: Ông Simpson đang mướn nhiều chế độ sư số 1 bên trên khắp quốc gia Mỹ để biện hộ đến ông ta. Xin hãy nhờ rằng các quy định sư này đang tìm biện pháp tngày tiết phục được bồi thđộ ẩm đoàn là ông ta không có tội.

Có đa số chữ mới mà chúng ta cần biết là: To Hire tiến công vần là H-I-R-E tức là thuê mướn, Defense đánh vần là D-E-F-E-N-S-E nghĩa là bào chữa, Lawyer tấn công vần là L-A-W-Y-E-R tức thị quy định sư, To Persuade tiến công vần là P-E-R-S-U-A-D-E nghĩa là ttiết phục, Jury tấn công vần là J-U-R-Y nghĩa là bồi thđộ ẩm đoàn, cùng Guilty tiến công vần là G-U-I-L-T-Y nghĩa là tất cả tội. Bây giờ mời quý khách nghe lại thí dụ vừa nhắc, và lưu ý mang đến cách dùng thành ngữ Top Gun:

AMERICAN VOICE : Mister Simpson hired several of the top guns aao ước defense lawyers all over America. Rethành viên, they managed lớn persuade the jury that he was not guilty.

TEXT: (TRANG): Thành nghữ máy hai trong bài học kinh nghiệm hôm nay là Off The Top Of My Head, lại sở hữu một chân thành và ý nghĩa khác hẳn. Nó Tức là nói giỏi có tác dụng một điều gì nhưng mà ko suy nghĩ tuyệt quan tâm đến trước. Thành ngữ này có một chữ bắt đầu là Head đánh vần là H-E-A-D nghĩa là loại đầu, tốt trí tuệ. Trong thí dụ sau đây, ta hãy nghe một nghị viên trả lời một nghị sĩ khác lúc được kinh nghiệm bỏ phiếu cho một dự chính sách mà ông ấy đệ trình:

AMERICAN VOICE: Senator, off the top of my head, I think I can vote for your bill.


You watching: Off the top of my head là gì


See more: Tắt Mời Chơi Game Trên Facebook Máy Tính, Điện Thoại, Cách Chặn Lời Mời Chơi Game Facebook


See more: Nhóm Hài Faptv Thành Viên:Faptv/Nháp, Top 10 Thành Viên Hot Nhất Nhóm Hài Fap Tv


But before I decide, I want lớn talk khổng lồ my staff and some voters bachồng home page lớn see how they feel about it.

TEXT: (TRANG): Câu tiếng anh này có nghĩa như sau: thưa nghị sĩ, trường hợp đề nghị nói cơ mà không buộc phải cân nhắc thì tôi cho rằng tôi rất có thể bỏ phiếu cỗ vũ dự khí cụ của ông. Nhưng trước khi tôi ra quyết định, tôi mong mỏi nói chuyện cùng với nhân viên của tớ với những cử tri sống bang đơn vị để thấy họ nghĩ về thế nào về dự lý lẽ này.

Những chữ new cần phải biết là: Senator đánh vần là S-E-N-A-T-O-R tức thị nghị viên, Bill tấn công vần là B-I-L-L nghĩa là 1 dự qui định, Staff tấn công vần là S-T-A-F-F nghĩa là cử tri. Bây giờ đồng hồ mời khách hàng nghe lại câu giờ đồng hồ Anh trong số ấy bao gồm thành ngữ Off The Top Of My Head:

AMERICAN VOICE: Senator, off the top of my head, I think I can vote for your bill. But before I decide, I want to lớn talk to lớn my staff và some voters baông chồng home to lớn see how they feel about it.

TEXT: (TRANG): Để biểu đạt một fan tức giận giỏi cáu giận mang lại độ không thể từ bỏ công ty được nữa thì fan Mỹ hay được dùng thành ngữ To Blow Your Top. Thành ngữ này chỉ gồm một chữ mới là To Blow tấn công vần là B-L-O-W nghĩa là thổi cất cánh. Chắc quý vị nhận định rằng lúc cái đầu bị thổi cất cánh đi thì người ta khó chịu chứ gì? Sự thật không phải như vậy. Thành ngữ To Blow Your Top xuất xứ trường đoản cú nghành đí biển khơi, lúc 1 loại tàu thổi không khí lên ống khói để tẩy sạch vết mờ do bụi bậm bám vào ống khói, thì nó gây những giờ đụng to làm cho phần đa ai nghe thấy lần thứ nhất cũng phải giựt bản thân sợ hãi.

Trong tỉ dụ tiếp sau đây, một fan anh nói với cậu em về hầu như điểm xấu mà lại cậu em nhận được sinh hoạt trong lớp:

AMERICAN VOICE : Young man, dad is certainly going lớn blow his top when he sees this. You are failing both in English & algebra, & barely passing most of your oher courses.

TEXT: (TRANG): Người anh này giới thiệu lời rnạp năng lượng ăn hiếp nhỏng sau: Này em, tía chắc chắn sẽ nổi trận lôi đình Lúc bố nhìn thấy tính năng này. Em thi tđuổi môn tiếng Anh với môn đại số, còn đông đảo môn học tập không giống thì em cũng chỉ đầy đủ điểm để đậu nhưng thôi.

Chúng ta hãy xem xét đếân đông đảo chữ mới sau đây: To Fail tấn công vần là F-A-I-L tức là thi tđuổi, và trái nghĩa của To Fail là To Pass tiến công vần là P-A-S-S tức là thi đậu, Barely tiến công vần là B-A-R-E-L-Y nghĩa là chỉ hoàn toản, cùng Course tiến công vần là C-O-U-R-S-E tức thị môn học. Bây tiếng ta hãy nghe lại câu giờ Anh và xem xét mang lại biện pháp dùng thành ngữ To Blow Your Top:

AMERICAN VOICE: Young man, dad is certainly going to blow his top when he sees this. You are failing both in English và algebra and barely passing most of your oher courses.

TEXT:(TRANG): Thành ngữ To Blow Your Top vừa xong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này. Bởi vậy là bọn họ vừa học tập được 3 thành ngữ new. Một là Top Gun nghĩa là một tín đồ xuất dung nhan vào bất kể một lãnh vực làm sao, hai là Off The Top Of My Head nghĩa là nói một điều gì cơ mà không cân nhắc chín chắn, với tía là Blow His Top tức là khó tính tuyệt nổi khùng. Huyền Trang xin xin chào khách hàng và xin hẹn chạm mặt lại quý vị vào bài học kinh nghiệm sau đó.